| 1. | Almost anything can then happen except the unexpected. Mais tout ne se passera pas sans des obstacles imprévus. |
| 2. | When he built, he built on a scale unlike almost anything before. Son seigneur le reconstruisit peu après sur un tout autre plan. |
| 3. | In general, they will eat almost anything they can catch. Elles ont une nourriture opportuniste, et attrapent presque tout ce qu'elles peuvent maîtriser. |
| 4. | They can also be printed on almost anything, including t-shirts. Elles peuvent également être imprimées sur presque n'importe quoi, y compris des t-shirts. |
| 5. | I would support almost anything that will improve the safety of our roads. je suis partisan de pratiquement toutes les mesures susceptibles d'améliorer la sécurité sur nos routes. |
| 6. | The moment it is released, it can eat almost anything that it sees. Ayant à peu près tout perdu, il commence à tout juste à apprécier ce qu'il avait acquis. |
| 7. | Mr president , i would do almost anything to serve this parliament , but even i have limits. monsieur le président , je ferais presque n'importe quoi pour servir ce parlement , mais j'ai moi-même mes limites. |
| 8. | There are some on the other hand who simply resort to provocation and who say almost anything. d'aucuns , en revanche , se limitent à recourir à la provocation pure et simple et disent pratiquement n'importe quoi. |
| 9. | almost anything we did would be better than the common agricultural policy , be it direct support or any other system. presque tout ce que nous pourrions faire d'autre serait préférable à la politique agricole commune , qu'il s'agisse d'aides directes ou de tout autre système. |